English Site Spanish Site Contact Me
 


Bio

Teresa DovalpageI was born in Havana in 1966, right in the middle of a hurricane, and there was a blackout to boot. A nerdy girl and a library rat, I spent more time with my nose buried in books than breathing in fresh air. As a result, I never learned to dance, use make-up or cook. I attended the University of Havana and graduated in 1990 with a BA in English literature.

In 1995 I married Hugh Page, a gentlemanly American psychologist, and with him I came to the United States in 1996. We lived for a few years in San Diego where I wrote my first novel in English, A Girl like Che Guevara (Soho Press, 2004). A Girl… is based on my experience of growing up in communist Cuba during the 80’s. It depicts life at a Pinar del Rio camp and the hanky-panky among students and teachers that went on every night. The story also touches on biracial identity, the Mariel boatlift, Santeria and other Cubaneses.

In 2002 Hugh and I, tired of the jam-packed California highways and the perpetual crowds, moved to Albuquerque. Yet I still miss the Pacific Ocean and the Cuban restaurant Andres’ Patio on Morena Boulevard… Once settled in New Mexico, I started a Ph.D. in Hispanic literature at UNM.

Posesas de La HabanaIn Albuquerque I wrote another novel, this time in Spanish. Posesas de La Habana (PurePlay Press, 2004) is a rather distorted portray of my own family. Three women and a girl share a Centro Habana apartment during a programmed-blackout night. They talk, fight and fear the arrival of a thief called El Deslenguador—the tongue-ripper. A real Deslenguador used to lurk in the corners of Centro Havana, eh, I didn’t invent him. The action of Posesas... takes place at the height of the Elian Gonzalez affair, in 2000.

My new alma mater was also a source of inspiration. In a Southwest Studies class taught by Dr. Enrique Lamadrid, I was enthralled by the myth of La Llorona, the Wailing Woman who wanders by the ditches at night after drowning her kids. Her figure took over a play that was originally going to be about Cuban rafters. I ended up mixing both themes in La hija de La Llorona (The Wailing Woman’s Daughter). The play was staged in Chicago by Aguijón Theater in November-December 2006.

Muerte de un murciano en La HabanaMy second novel in Spanish, Muerte de un murciano en La Habana (The Death of a Murcian in Havana), a runner-up for the Herralde Award, was published in 2006 in Spain by Editorial Anagrama. It deals with a bizarre threesome: a transvestite santero, a seemingly naïve blondie (both of them Cuban and penniless), and a businessman from Murcia who goes to Cuba looking for gold, like the old-time conquerors, and becomes… mincemeat. I had lots of fun writing it, particularly weaving in verses from the Spanish zarzuela Los Gavilanes and others of my own.

My doctoral thesis was based on the study of six 20th century Cuban novels where female characters are seen through the male gaze of the narrator. The novels are Las honradas and Las impuras, by Miguel de Carrión; La última mujer y el próximo combate and Amor a sombra y sol, by Manuel Cofiño, and Animal tropical and El rey de La Habana, by Pedro Juan Gutiérrez. The piquant excerpts from Animal tropical are probably the most interesting part of the thesis. I strongly recommend you read it—Gutierrez’s novel, of course, not my dissertation.

I remarried after Hugh’s death. Gary James, my second husband, is a ski buff and a retired aircraft mechanic who can fix anything in the house. I graduated from UNM in 2008 and Gary and I relocated to Taos, where we are now settled happily. And, hopefully, for a very long time…

Taos Ski Valley attracts skiers from all over the world. And Taos as such is an organically minded and artistically-oriented town. It has charming boutiques, great bookstores—one is called Moby Dickens— and cows that graze in a zen-like state by the main drag, Paseo del Pueblo. To take a look, click here:

http://taoswebb.com/

My next book Por culpa de Candela y otros cuentos escandalosos, a collection of short stories, will be published this year by Floricanto Press.

 

A Girl like Che Guevara


Books

A Girl like Che Guevara


By: Teresa de la Caridad Doval

(Soho Press, 2004)

Buy it here at Amazon.com

Read Reviews of "A Girl Like Che Guevara" below


Synopsis: A Girl Like Che Guevara

1982. Havana, Cuba. Sixteen-year-old Lourdes yearns to emulate Che Guevara, and has a healthy disgust for gusanos (worms)-those who fled Cuba on the Mariel boatlift. Every summer she and other high school students work in the nationalized tobacco fields to prove their dedication to Fidel and the Revolution.

Lourdes, herself the product of a biracial marriage, outwardly scoffs at the old ways but she wears an azabache amulet under her clothing, next to her Che medallion to ward off evil spirits. She secretly prays to the orisha Yemayá, while she pledges her fealty to Fidel and the socialist ideals of her father, a professor of scientific communism at the University of Havana.

As she struggles with her confused sexuality, the pervasive race issues that are sundering her parents' marriage, and the harsh realities of life in a glorified work camp, Lourdes begins to question her allegiances. Why does she want to be like Che?

 

Theater plays

La hija de La Llorona

In this first play by Teresa Dovalpage, Caridad—a foul-mouthed Cuban refugee used to pulling herself up by her stiletto straps in her native Havana—finds herself in Albuquerque as the new member of a traditional New Mexican family. With three cultures (New Mexican, Cuban and American) living under one roof and differing on almost everything, clashes are inevitable. The post-partum depression she suffers doesn't exactly contribute to domestic tranquility and the shadow of La Llorona roams the house with wicked intentions. Things reach a boiling point during a Day of the Dead when some family secrets are revealed.

Read Reviews of "La hija de La Llorona" below


Interviews, articles and short stories

1) Interview en Bella Online (Canada)
http://www.bellaonline.com/ArticlesP/art10778.asp

2) Radio interview with Tania Casselle in Cultural Energy
http://www.culturalenergy.org/mp3/somos9dec07.mp3

3) Article published in The Citizen
http://www.thecitizen.info/2006/11/local_cubana_re.html

4) Why Che? Originaly published in Hispanic Online
http://havanajournal.com/cuban_americans/entry/why_che_a_cuban_american_writer_reflects_on_che_guevara_enduring_popularity/

5) Confessions of a Cuban Nerd (Latina Style)
http://www.latinastyle.com/currentissue/v11-2/author.html

6) Bienvenida a La Habana (Havana Journal)
http://havanajournal.com/culture/entry/bienvenida-a-la-habana/

7) Cuba at the service of the foreigner (Havana Journal)
http://havanajournal.com/culture/entry/cubalse-cuba-at-the-service-of-the-foreigner-cuban-tourist-guides/


Links/ Enlaces

Writers’ websites

Awesome blogs!

Revistas Literarias en español


Web site by: Taos Interactive